AC | ג הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק
|
ASV | Behold, thou hast instructed many, And thou hast strengthened the weak hands.
|
BE | Truly, you have been a helper to others, and you have made feeble hands strong;
|
Darby | Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands;
|
ELB05 | Siehe, du hast viele unterwiesen, und erschlaffte Hände stärktest du;
|
LSG | Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
|
Sch | Siehe, du hast viele zurechtgewiesen und müde Hände gestärkt.
|
Web | Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
|